Search found 95 matches

by God
Mon Mar 29, 2010 7:13 pm
Forum: Chinese Paladin 3 仙劍奇俠傳 3
Topic: Original sound track
Replies: 24
Views: 8337

Re: Original sound track

Lol duet. Yes, Zhang Yun Jing is quite a tomboy. She's the winner of Super Idol, a Taiwanese reality singing competition. You know, now that you mention it, Pian Ai isn't that bad too lol.
by God
Mon Mar 29, 2010 7:08 pm
Forum: Chinese Paladin 3 仙劍奇俠傳 3
Topic: Differences between GAME and DRAMA
Replies: 37
Views: 14315

Re: Differences between GAME and DRAMA

I bet it'd be quite amusing to watch a really scary movie with you lol.

What about Mao Mao's open wound from exchanging flesh for food? Wasn't that scary? Or did the touching part override the scary part? :)
by God
Mon Mar 29, 2010 6:52 pm
Forum: Chinese Paladin 3 仙劍奇俠傳 3
Topic: Original sound track
Replies: 24
Views: 8337

Re: Original sound track

生生世世爱 for sure. It's catchy.
by God
Mon Mar 29, 2010 6:41 pm
Forum: Chinese Paladin 3 仙劍奇俠傳 3
Topic: Differences between GAME and DRAMA
Replies: 37
Views: 14315

Re: Differences between GAME and DRAMA

He is pretty nice, yes. Chang Qing, that is. Rigid as he is, he turned out alright.

You're funny lol. The vampire stuff isn't even a little scary to me lol, but I suppose everyone has his/her own definition of scary.
by God
Mon Mar 29, 2010 6:20 pm
Forum: Chinese Paladin 3 仙劍奇俠傳 3
Topic: Differences between GAME and DRAMA
Replies: 37
Views: 14315

Re: Differences between GAME and DRAMA

Yep, I watched it when it was first released. Or close to it. I remember going,'That's one hot potato when Hua Ying first showed her human form.

Nah, I'll re-watch it anyway. I like this conversation so far, so I'd like to continue with it lol.
by God
Mon Mar 29, 2010 6:01 pm
Forum: Chinese Paladin 3 仙劍奇俠傳 3
Topic: Differences between GAME and DRAMA
Replies: 37
Views: 14315

Re: Differences between GAME and DRAMA

Yeah, the vampire/zombie people. 'Poisonous people' is just the literal translation from Chinese (毒人 = Du Ren = Poisonous People) lol. As for the story, I'll go re-watch the part before explaining. I don't like to talk out of my behind lol. And as much as I like it, I don't remember it too well. I h...
by God
Mon Mar 29, 2010 2:56 pm
Forum: Chinese Paladin 3 仙劍奇俠傳 3
Topic: Differences between GAME and DRAMA
Replies: 37
Views: 14315

Re: Differences between GAME and DRAMA

Maybe if someone decides to make a fan game for CP3 lol. There are, after all, multiple fan games for CP1. I think they wanted to make Chong Lou likeable. I like the original Chong Lou more, actually. More genuine about his thirst for competition and bloodlust. CP has always thrived on its love stor...
by God
Mon Mar 29, 2010 2:04 pm
Forum: Chinese Paladin 3 仙劍奇俠傳 3
Topic: Differences between GAME and DRAMA
Replies: 37
Views: 14315

Re: Differences between GAME and DRAMA

Polygamous Jing Tian lol. Xue Jian could fight in the game, so I was slightly amused when I watched the drama, and her fighting was relatively minimal.

HIDDEN ENDING: Jing Tian, Xue Jian and the Fire Ghost Queen lead happy, fulfilling lives as fundamentalist Mormons... lol. Just kidding. :P
by God
Mon Mar 29, 2010 10:58 am
Forum: Chinese Paladin 3 仙劍奇俠傳 3
Topic: Differences between GAME and DRAMA
Replies: 37
Views: 14315

Re: Differences between GAME and DRAMA

You're very much welcome. Admittedly, it's not very good because it was done in a rush lol. Oh well. I only played the game a little, so I can't accurately make a comparison, but I think both versions have their merits. Mao Mao's flesh-giving scenario was nice, but I felt the marriage scam was overu...
by God
Mon Mar 29, 2010 9:47 am
Forum: Chinese Paladin 3 仙劍奇俠傳 3
Topic: Differences between GAME and DRAMA
Replies: 37
Views: 14315

Re: Differences between GAME and DRAMA

Disclaimer: I'm not a professional translator, and I'm only doing this for fun. Correct me if I'm wrong, and I will edit my post. Flame me, and... er... be ignored. Take that! Source as provided by Chibi Jennifer (click) Scenario/Character: Opening Game: Fei Peng and Chong Lou's battle 1000 years ag...
by God
Fri Feb 19, 2010 9:06 pm
Forum: Gaming
Topic: inuyasha fan game
Replies: 11
Views: 5284

Re: inuyasha fan game

If you have a list of the dialogue to be translated, I could help. It'll be very VERY slow though, because I'm almost always busy with work.

Side note: Your main menu has 'Gallery' spelt as 'Gallary'.

Anyway, let me know if I can.
by God
Thu Feb 18, 2010 5:00 am
Forum: PAL DOS, 95/98 and XP Version
Topic: Poetry translation suggestions
Replies: 15
Views: 7410

Re: Poetry translation suggestions

Depends on whether you want to keep the meaning of the original poem intact. Yours is further from the original meaning than mine, but it rhymed though, so that's something. Original Poem (Literal translation in brackets) 既不回头,何必不忘; (Since you're not turning back, why not forget?) 既然无缘,何需誓言。 (Since ...
by God
Wed Feb 17, 2010 1:57 pm
Forum: PAL DOS, 95/98 and XP Version
Topic: Poetry translation suggestions
Replies: 15
Views: 7410

Re: Poetry translation suggestions

I was thinking... since the poem was an original, why not come up with an original ourselves instead of quoting from another poet? Original Poem (My English version is in brackets) 既不回头,何必不忘; (It which will not be recalled need not be remembered) 既然无缘,何需誓言。 (It which is not destined need not be prom...
by God
Mon May 26, 2008 5:11 pm
Forum: Goodies & Downloads
Topic: PAL1 for NES/Famicom
Replies: 6
Views: 3236

Nice find. :thumbs up:
by God
Mon May 26, 2008 7:31 am
Forum: Goodies & Downloads
Topic: Mobile Xian Jian
Replies: 16
Views: 6619

Congratulations lol. PAL's storyline has always been its biggest draw to the fans.

Go to advanced search