Page 6 of 6

Re: Chinese Paladin OSTs and Lyrics+ Translations

Posted: Wed Dec 24, 2008 3:44 pm
by lady_luv
XianJianFan92 wrote:Download the whole ost it has all the full songs
I downloaded the whole OST, but the first song keeps skipping, and I don't really want to have to download the wholse OST again, that's why I was wondering if anyone would be able to upload that song again

Re: Chinese Paladin OSTs and Lyrics+ Translations

Posted: Sat Dec 27, 2008 9:53 am
by Chibi Jennifer
hmm.. sorry! The original file I got was also cut off so I'm unable to help you with this.. hopefully someone else out there has it!

Re: Chinese Paladin OSTs and Lyrics+ Translations

Posted: Thu Jan 08, 2009 2:25 pm
by lady_luv
its ok, i found somewhere where i could download it from
http://www.imeem.com/truecolors/music/D ... ins_intro/
you can go to one of the two sites there to download it from

Re: Chinese Paladin OSTs and Lyrics+ Translations

Posted: Wed Nov 25, 2009 9:39 pm
by knzero
i all ready download this file :

http://www.megaupload.com/?d=FZBHLBFR

what is the password of it???

Re: Chinese Paladin OSTs and Lyrics+ Translations

Posted: Wed Mar 31, 2010 10:12 am
by Chibi Jennifer
knzero wrote:i all ready download this file :

http://www.megaupload.com/?d=FZBHLBFR

what is the password of it???
Password is fairysword

Re: Chinese Paladin OSTs and Lyrics+ Translations

Posted: Sat Apr 10, 2010 8:08 am
by Chibi Jennifer
Since God has been fabulous in translating Chinese Paladin 3 songs into English, I thought it would be nice to finally get a English translation of Chinese Paladin opening theme song:

殺破狼 - JS

沉睡了千年的身體 從腐枝枯葉裡甦醒
是夜鶯淒涼的嘆息 解開咒語
遺忘的劍被誰封印 追隨著簫聲和馬蹄
找到你

最光榮的犧牲 是英雄的宿命
揮刀的瞬間心卻在哭泣

生 是為了證明 愛 存在的痕跡
火 燃燒後更偉大的生命
殺 是為了歌頌 破滅前的壯麗
夜 是狼深邃眼睛 孤獨等待黎明

看不見未來和過去 分不清生死的差異
不帶走喜悅或遺憾 離開這裡
破曉和月牙在交替 我穿越過幾個世紀
只為你

櫻花瓣在飄零 這悲涼的風景
長袖揮不去一生刀光劍影

我 是否已經注定
這流離的宿命
我殘破的羽翼
直到你
是你讓我找回自己

Would know to know how closely related these lyrics are to the story =)

Re: Chinese Paladin OSTs and Lyrics+ Translations

Posted: Sat Apr 10, 2010 10:44 am
by God
Done. 殺破狼 is Killing Broken Wolves when literally translated; but in actual fact, it's a 紫微斗数 (Chinese astrology) term to describe a 命格 (life formation, or formula of destiny) for people born under the three stars of 七煞, 破军 and 贪狼.

殺破狼 - JS
Killing Broken Wolves (lol) - JS

沉睡了千年的身體 從腐枝枯葉裡甦醒
(A body, having been in a thousand-year slumber, awakens from decomposing branches and leaves.)
是夜鶯淒涼的嘆息 解開咒語
(It's the nightingale's sad sigh that releases the curse.)
遺忘的劍被誰封印 追隨著簫聲和馬蹄
(A forgotten sword, sealed by somebody, chases after the sound of the flute and horse hooves,...)
找到你
(and it led to you.)

最光榮的犧牲 是英雄的宿命
(The most honourable sacrifice is a hero's destiny,...)
揮刀的瞬間心卻在哭泣
(...but his heart weeps while his sword is swinging.)

生 是為了證明 愛 存在的痕跡
(Life is a trail to prove the existence of love.)
火 燃燒後更偉大的生命
(Fire is life that is more meaningful after burning.)
殺 是為了歌頌 破滅前的壯麗
(Killing is to celebrate the grandeur before the moment of destruction.)
夜 是狼深邃眼睛 孤獨等待黎明
(Nightfall is the soulful eye of the wolf, who awaits the break of dawn alone.)

看不見未來和過去 分不清生死的差異
(Unable to see the future and the past, and unable to distinguish between life and death.)
不帶走喜悅或遺憾 離開這裡
(Leaving this place without taking happiness or regrets.)
破曉和月牙在交替 我穿越過幾個世紀
(Between the breaking of morning and conclusion of night, I passed through many centuries...)
只為你
(...just for you.)

櫻花瓣在飄零 這悲涼的風景
(Petals of peach blossoms are floating and withering, what a sad sight!)
長袖揮不去一生刀光劍影
(My long sleeves cannot dismiss my life of swords and killing, no matter how hard I wave.)

生 是為了證明 愛 存在的痕跡
(Life is a trail to prove the existence of love.)
火 燃燒後更偉大的生命
(Fire is life that is more meaningful after burning.)
殺 是為了歌頌 破滅前的壯麗
(Killing is to celebrate the grandeur before the moment of destruction.)
夜 是狼深邃眼睛 孤獨等待黎明
(Nightfall is the soulful eye of the wolf, who awaits the break of dawn alone.)

我 是否已經注定
(Am I doomed...)
這流離的宿命
(...to this fate of wandering forever?)
我殘破的羽翼
(My broken, feathered wings...)
直到你
(led me to you.)
是你讓我找回自己
(It's you who let me rediscover myself.)

生 是為了證明 愛 存在的痕跡
(Life is a trail to prove the existence of love.)
火 燃燒後更偉大的生命
(Fire is life that is more meaningful after burning.)
殺 是為了歌頌 破滅前的壯麗
(Killing is to celebrate the grandeur before the moment of destruction.)
夜 是狼深邃眼睛 孤獨等待黎明
(Nightfall is the soulful eye of the wolf, who awaits the break of dawn alone.)

Re: Chinese Paladin OSTs and Lyrics+ Translations

Posted: Sat Apr 10, 2010 11:06 am
by Chibi Jennifer
wow. That's so poetic and pretty!! Thanks sooooooooooooooooo much for translating that for us!!

:) :) :)

Thanks for clarifying about the song title as well..I always wondered what it really meant.. o_o The song seems very metaphorical by the sounds of it (unlike CP3 opening where everything seems so literal and directly relate to the characters)

Re: Chinese Paladin OSTs and Lyrics+ Translations

Posted: Sat Apr 10, 2010 11:18 am
by God
This song is more artsy fartsy compared to CP3. I also like it better than that other one lol.

I only briefly described the title. To accurately explain the whole thing, it would take waaaaaay too long (because I'd have to do research lol).

Re: Chinese Paladin OSTs and Lyrics+ Translations

Posted: Mon Jan 19, 2015 3:46 am
by ~IllusionQueen~
I think Sha, Po, and Lang are names of different stars...

Anyway, I did my own translation of Zhong Yu Ming Bai (ending theme for Chinese Paladin) for a class project XD

Finally Understand

Looking at you slowly leaving
Destiny is like tidal water
Submerging me, cannot breathe
Drifting and floating in a black sea

How to get accustomed to a future that has lost you?
How to retain the gradually-vanishing, colourful clouds?

Lying to myself that love still exists
Yet the water of tears are not ceasing all the while
It was predestined for there to be a future without you
Lose not and forget not of the gradually-vanishing blankness

Do not say anything
I do not want to know
At least I, still have, beautiful dreams

Do not say anything
I really do not want to know
I finally understand
I should let go

~

Lying to myself that love still exists
Yet the water of tears are not ceasing all the while
It was predestined for there to be a future without you
Lose and forget not of the gradually-vanishing blankness

Do not say anything
I do not want to know
At least I, still have, beautiful dreams

Do not say anything
I really do not want to know
I finally understand
I should let go

Do not say anything (Do not say anything)
I do not want to know
At least I, still have, beautiful dreams

Do not say anything (Do not say anything)
I really do not want to know
I finally understand
I should let go

I finally understand
I should let go

Looking at you slowly leaving,
The water of tears not ceasing……